2022考研英语真题:考研英语二翻译部分答案解析
成都启航考研小编为大家整理了“2022考研英语真题:考研英语二翻译部分答案解析”相关信息,希望对正在进行25考研/26考研的考生有所帮助!成都启航考研开设OMO伴学计划、考研周末面授班、考研集训营、一对一辅导等多类型课程~
Section III Translation
Directions:
Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)
Although we try our best, sometimes our paintings rarely turn out as originally planned. Changes in the light, the limitations of your painting materials, and the lack of experience and technique mean that what you start out trying to achieve may not come to life the way that you expected.
Although this can be frustrating and disappointing, it turns out that this can actually be good for you. Unexpected results have two benefits: you pretty quickly learn to deal with disappointment and realise that when one door closes, another opens. You also quickly learn to adapt and come up with creative solutions to the problems the painting presents, and thinking outside the box will become your second nature.
In fact, creative problem-solving skills are incredibly useful in daily life, with which you are more likely to be able to find a solution when a problem arises.
【参考译文】
虽然我们尽了最大的努力,但有时我们的画作最终很少会像原来计划的那样。光线的变化、有限的绘画材料以及经验和技术的欠缺,都意味着你一开始尝试创作的作品最终可能不会达到预期效果。
虽然这可能会令人沮丧和失望,但事实证明,这实际上可以是对你有好处的。意想不到的结果有两个好处:你很快就能学会如何应对失望的情绪,并意识到当一扇门关闭时,另一扇门就会打开。你也很快就能学会适应并想出创造性的解决方案来解决画作中呈现的问题,因此,创新性地思考将成为你的第二天性。
事实上,创造性的问题解决技能在日常生活中非常有用,也让你更有可能在问题出现时找到解决方案。
以上是启航考研为大家整理的
“2022考研英语真题:考研英语二翻译部分答案解析”的相关信息,24考研备考可以着手开始了,希望同学们可以积极备考,高效学习,提高做题速度和准确度,祝你考试成功!
启航考研创立于1998年,发展到如今,涵盖了考研政英数等公共课及计算机、经济学、管理联考、法律硕士等专业考研定向辅导课程,同时在全国有超过200家分校,专注为大学生提供考研辅导培训服务。
扫描下方二维码或添加微信号:191 5019 9671了解最新优惠活动、免费获取真题解析、考研干货资料、免费定制学习规划!
成都启航考研咨询电话:400-8807-985